4 décembre 2022
les subtilités de l...
 

les subtilités de la langue allemande

Page 2 / 2

Olivier13
Messages: 340
(@Olivier13)
Membre
Inscription: Il y a 11 ans

J'aurais traduit par textile libre, mais je suis novice en allemand.

Répondre
c5nus
Messages: 116
(@c5nus)
Membre
Inscription: Il y a 12 ans
Posté par: @Olivier13

J'aurais traduit par textile libre, mais je suis novice en allemand. 

Non, tout les deux affiches parles d'une règle à suivre - en théorie.

Christoph

Répondre

En savoir plus sur le Site de Rencontres entre naturistes

LeChat
Messages: 304
(@lechat)
Membre
Inscription: Il y a 14 ans
Posté par: @Olivier13 J'aurais traduit par textile libre, ...

Non, la syntaxe allemande est inversée; une traduction littérale serait donc "libre de textiles"

DieKatze (eh ouais, en allemand je serais une nana ! ce qui, dans la vraie vie, n'est pas le cas)

Message édité par : LeChat / 09-01-2012 17:02

Message édité par : LeChat / 09-01-2012 17:03

Répondre
jackychou
Messages: 430
(@jackychou)
Membre
Inscription: Il y a 11 ans

"textilfrei" ne voudrait pas simplement dire qu'on n'est pas obligé de mettre un vêtement ?
Par exemple dans un sauna où on peut être nu ou habillé...

:#

Répondre

Site easy-rencontres naturistes

Olivier13
Messages: 340
(@Olivier13)
Membre
Inscription: Il y a 11 ans
Posté par: @c5nus

Posté par: @Olivier13

J'aurais traduit par textile libre, mais je suis novice en allemand. 

Non, tout les deux affiches parles d'une règle à suivre - en théorie.

Christoph 

Ah oui exact, merci du renseignement.

Répondre
c5nus
Messages: 116
(@c5nus)
Membre
Inscription: Il y a 12 ans

Sur un site allemand j'ai trouvé l'explication suivante concernant le sauna:

,,Tipps für Anfänger

Sauna = Textilfreie Zone

Nackt und doch bekleidet. Der Saunabereich ist eine textilfreie Zone. Wer hier das erste Mal den Hinweis wörtlich nimmt, kommt sich in seinem paradiesischen Outfit nach einigen Schritten in dem Saunabereich doch recht deplatziert vor. Sind doch fast alle Gäste bekleidet. Wie ist das nun zu verstehen?

Im Saunabereich wickelt man sich ein Liegetuch um die Hüfte, Damen etwas höher, oder einen Bademantel. Was man aber auf keinen Fall anziehen sollte, ist Badebekleidung in jeder Form. Darauf reagieren die Saunagänger gereizt bis aggressiv. Im Gastronomiebereich ist es sowieso üblich, sich zu bedecken. An sehr heißen Sommertagen wird hier schon mal Badebekleidung geduldet.

Unterschiede von Anlage zu Anlage gibt es natürlich, aber wer sich hieran hält, fährt meistens richtig.

Obiges gilt natürlich nicht für den Saunagang. Der wird nach wie vor unbekleidet durchgeführt und im Tauchbecken habe ich auch noch niemanden im Bademantel gesehen.

Traduction:

« Conseils pour les débutants

Sauna = Zone libre de textiles

Nu mais vêtu. L'espace sauna est une zone libre de textiles. Qui arrive ici pour la première fois et, en prenant littéralement cette affiche, vient en tenue d'Adam ou d'Ève va, après quelques pas dans l'espace sauna, ce sentir un peu déplacé. Presque tout le monde est habillé. Comment est-ce à comprendre ?

Dans l'espace sauna on est vêtu par une serviette de plage autour de sa taille, un peu plus haut pour les femmes, ou d'un peignoir. Mais il ne faut pas porter un maillot de bain sous aucune forme. Si non les autres visiteurs peut-être irritable ou agressif. Dans la section restaurant de toute façon, il est de coutume de se couvrir. Pendent les canicules souvent les maillots sont toléré ici.

Ils sont des variations considérables d'une installation à l'autre bien sûr, mais qui fait comme ça fait bon en général.

Ce qui est écrit au dessus ne convient pas à la cabine de sauna évidemment. Il continuera à être utilisé nu et dans le bassin je n'ai aussi jamais vu quelqu'un dans son peignoir. »

Comme j'ai dit plus haut : Ça c'est la théorie. Ma famille et moi, nous n'avons jamais eu l'impression d'être déplacé quand nous avons resté nus (même assis devant la buvette en mangeant des glaces) car il y avait beaucoup d'autres comme nous et ça ne crée pas aucune remarque.

Donc jackychou à plus ou moins raison - pas linguistique, mais en realité.

Christoph

Message édité par : c5nus / 10-01-2012 09:46

"

Répondre

Vente de videos vivrenu-tv, WNBR randonues

Page 2 / 2
Partager :
Site du portail naturiste francophone VivreNu.com   :  rencontres-naturistes.com   lenaturisme photos   PubNat   nudismlife.com   tousnus.fr   photos.naturistes   Revues Naturistes Vintage   World Naked Bike Ride WNBR Cyclonudistes   tv-naturiste  VivreNu TV  ovh 500go