Je n'ai passé que quelques jours en République Tchèque, dont trois à Prague. Je suis allé au sauna: il y en a beaucoup, ils sont tous mixtes et nus, et c'était la clientèle locale, des Tchèques, qui les fréquentaient. J'ai noté aussi qu'il y avait des horaires naturistes dans les piscines.
Comme les Tchqèes n'ont pas de côte, la Croatie, ce sera les côtes les plus proches de chez eux, c'est moins cher que l'Italie, les naturistes y trouveront plages et campings naturistes, et le croate est une langue slave. (Je ne parle ni croate ni tchèque, mais quand des langues sont apparentées, on peut, en se parlant très lentement, se comprendre, et on peut comprendre les indications. Il parait que la langue la plus proche du tchéco-slovaque est le slovène).
..."Comme les Tchqèes n'ont pas de côte..." : on écrit Tchèques ...à force de mettre des "ées" partout tu mélanges et en oublies les "u". C'est pas de "qu" !
..."et c'était la clientèle locale, des Tchèques, qui les fréquentaient." : attention à l'accord du verbe avec le sujet. La clientèle locale est sujet , donc on écrit "fréquentait".
C'est facile pour tout le monde de jouer à ce jeu!
Je n'ai passé que quelques jours en République Tchèque, dont trois à Prague. Je suis allé au sauna: il y en a beaucoup, ils sont tous mixtes et nus, et c'était la clientèle locale, des Tchèques, qui les fréquentaient. J'ai noté aussi qu'il y avait des horaires naturistes dans les piscines.
Comme les Tchqèes n'ont pas de côte, la Croatie, ce sera les côtes les plus proches de chez eux, c'est moins cher que l'Italie, les naturistes y trouveront plages et campings naturistes, et le croate est une langue slave. (Je ne parle ni croate ni tchèque, mais quand des langues sont apparentées, on peut, en se parlant très lentement, se comprendre, et on peut comprendre les indications. Il parait que la langue la plus proche du tchéco-slovaque est le slovène).
..."Comme les Tchqèes n'ont pas de côte..." : on écrit Tchèques ...à force de mettre des "ées" partout tu mélanges et en oublies les "u". C'est pas de "qu" !
..."et c'était la clientèle locale, des Tchèques, qui les fréquentaient." : attention à l'accord du verbe avec le sujet. La clientèle locale est sujet , donc on écrit "fréquentait".
C'est facile pour tout le monde de jouer à ce jeu!
Message édité par : Vivaldi33 / 27-06-2016 10:22
Vivaldi en pleine mauvaise foi, confondant ignorance et faute de frappe.
Pour mon "fréquentaient", le pluriel peut parfaitement se justifier, "fréquentaient" se rapportant ici aux Tchèques et non à la clientèle locale.
Mais si les modérateurs effacent ces messages hors sujet, je les approuverai.
...mais en appeler à la censure pour sauver la face...!..très fort !
..c'est pour bientôt le PhilExit ?
Pas du tout, c'est simplement que, comme très souvent avec Vivaldi, un fil de message dérive en attaques personnelles qui n'ont aucun rapport avec le sujet, juste le moyen de déverser un trop-plein de bile amère.
Le sujet était la confusion entre Autrichiens et Australiens, et de qui est le plus naturiste. Les autres discussions peuvent être effacées, mais si Vivaldi tient à les garder, ça le regarde.